রাজাবলি ১ 19 : 12 [ BNV ]
19:12. ভূমিকম্পের আগুন জ্বলে উঠল| কিন্তু আগুনের মধ্যেও প্রভু ছিলেন না| আগুন নিভিযে দেওয়া হল| একটি শান্ত, কোমল স্বর শোনা গেল|
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ NET ]
19:12. After the earthquake, there was a fire, but the LORD was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ NLT ]
19:12. And after the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was the sound of a gentle whisper.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ ASV ]
19:12. and after the earthquake a fire; but Jehovah was not in the fire: and after the fire a still small voice.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ ESV ]
19:12. And after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire the sound of a low whisper.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ KJV ]
19:12. And after the earthquake a fire; [but] the LORD [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ RSV ]
19:12. and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ RV ]
19:12. and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ YLT ]
19:12. and after the shaking a fire: -- not in the fire [is] Jehovah; and after the fire a voice still small;
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ ERVEN ]
19:12. After the earthquake, there was a fire. But that fire was not the Lord. After the fire, there was a quiet, gentle voice.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ WEB ]
19:12. and after the earthquake a fire; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.
রাজাবলি ১ 19 : 12 [ KJVP ]
19:12. And after H310 the earthquake H7494 a fire; H784 [but] the LORD H3068 [was] not H3808 in the fire: H784 and after H310 the fire H784 a still H1827 small H1851 voice. H6963

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP